Body Rock

Da Mario Wiki, l'enciclopedia italiana.
142
142
Il disco della canzone nelle versioni inglese e giapponese di WarioWare Gold.

Body Rock è una canzone presente in WarioWare: Do It Yourself, che viene riprodotta durante lo stage di Jimmy T.

Testi[modifica | modifica wikitesto]

Versione inglese[modifica | modifica wikitesto]

Cantante
Testo inglese
Traduzione (non ufficiale)
Voce femminile
Gettin' fit and funky, is that your desire?
Get down and boogie till you catch fire!
Dancing shakes the soul and makes you feel alive!
'Shapes up your body, high five!
Il tuo desiderio è essere in forma e funky?
Scendi giù e balla fino a prendere fuoco!
Ballare ti scuote l'anima e ti fa sentire vivo!
Ti rimodella il corpo, dammi il cinque!
Voce femminile
You've got the will, to get fit and trim,
Now shake a leg and you will get slim!
Hai la volontà di metterti in forma e su misura,
ora agita la gamba e dimagrirai!
Voce maschile
You know it, baby!
Lo sai, baby!
Voce femminile
Turning heads, on the singles scene,
You'll be the fitness king or queen!
Fai girare la testa a tutti i single sulla piazza,
sarai re o regina del fitness!
Voce maschile
Your majesty!
Sua maestà!
Voce femminile
Now it's time to get on the floor!
Then dance and dance and dance some mo-ore!
Show them all, how you get it done,
With moves as hot as the sun!
Ora è il momento di scendere in pista!
Poi ballare, ballare e ballare ancora!
Fai vedere a tutti come lo sai fare,
con mosse calde come il sole!
Voce femminile
Gettin' fit and funky, is that your desire?
Get down and boogie till you catch fire!
Dancing shakes the soul and makes you feel alive!
'Shapes up your body, high five!
Il tuo desiderio è essere in forma e funky?
Scendi giù e balla fino a prendere fuoco!
Ballare ti scuote l'anima e ti fa sentire vivo!
Ti rimodella il corpo, dammi il cinque!
Voce maschile
Don't stop, show me all your body moves!
I hear the music playin', do you feel the fine grooves?
Dancing's the key and life is the lock!
I'll talk the talk while you walk the walk!
The beat starts and you're in motion!
Dance will transform you like a potion!
Non fermarti, mostrami tutte le mosse del tuo corpo!
Sento la musica che suona, non lo percepisci il groove?
Ballare è la chiave per il lucchetto della vita!
Io parlo mentre tu cammini!
Il ritmo parte e sei in movimento!
Il ballo ti trasforma come una pozione!
Voce femminile
There's no stopping you now!
Nulla può più fermarti adesso!
Voce femminile
Boogie-body rhythm and magic dancing charms,
Height-weight proportioned, nice legs and arms,
Once you start, you'll never wanna stop!
Makes your mind spin, and body rock!
Ah!
Il ritmo del boogie e la magia del ballo,
altezza e peso in proporzioni, belle gambe e braccia,
una volta iniziato, non vorrai fermarti mai!
Fa girare la tua mente e il corpo è rock!
Ah!
Voce maschile
Rock the house!
Spacca la casa!

Versione giapponese[modifica | modifica wikitesto]

Cantante
Testo giapponese[1]
Trascrizione
Traduzione (non ufficiale)
Voce femminile
輝く カラダ 欲しければ 燃え尽きるまで Dance☆Dance(フゥーァ! フゥーァ!)
アナタが 振り向くような ナウいBody 目指すわ(シェイプ! シェイプ!)
Kagayaku karada hoshikereba moetsukiru made dansu dansu
Anata ga furimuku you na naui badi mezasu wa
Se vuoi un corpo splendente, balla, balla fino a perdere il fiato
puntiamo a rendere il tuo corpo trendy facendoti girare
Voce femminile e voce maschile
昨日 ジーンズの ボタンが 飛んでった
(エェー ウッソー!)
今日は ベルトも はちきれそうだわ
(アーン もう イヤ!)
こんな わたしとは 早く Bye-Byeしたいの
だから 今夜からは 生まれ変わるのよ
Kinō jīnzu no botan ga tondetta
(Eē ussō!)
Kyō wa beruto mo hachikire sou da wa
(Ān mō iya!)
Konna watashi to wa hayaku baibai shitai no
Dakara kon'ya kara wa umarekawaru no yo
Ieri ti sono saltati via i bottoni dei jeans
(Cosa? Non è vero!)
Oggi la tua cintura sembra sul punto di scoppiare
(Eh? Smettila!)
Voglio dare addio a scene del genere
quindi da stasera sarai una persona nuova
Voce femminile
輝く カラダ 欲しければ 燃え尽きるまで Dance☆Dance(フゥーァ! フゥーァ!)
アナタが 振り向くような ナウいBody 目指すわ(シェイプ! シェイプ!)
Kagayaku karada hoshikereba moetsukiru made dansu dansu
Anata ga furimuku you na naui badi mezasu wa
Se vuoi un corpo splendente, balla, balla fino a perdere il fiato
puntiamo a rendere il tuo corpo trendy facendoti girare
Voce maschile e voce femminile
「Yo! なんか 最近 変わったネ ナウいね いマいね こりゃまいったね
マジで 雰囲気 でてるぜ~ 容姿端麗 おしゃれ探偵」
「キミのBody 渚の お立ち台 レディ みたいで イケイケ マブいね~」
効果 出てきたワ~
(Yo! Nanka saikin kawatta ne naui ne imai ne korya maitta ne
Maji de fun'iki deteru ze yōshitanrei oshare tantei
Kimi no bodī nagisa no otachidai redi mitai de ikeike mabui ne~)
Kōka detekita wa~
(Yo! sei cambiata di recente, sei cool e dolce! Ho esagerato?
La tua aura scorre forte, detective della moda dal bell'aspetto
Il tuo corpo è eccitante come quello di una tipa da spiaggia)
L'efficacia si fa vedere!
Voce femminile
生まれ変わった このカラダ 見惚れちゃうわよ アナタ(イエイ! イエイ!)
ビーナスも 霞むような 魅惑のBody Line, Ah!
(Sexy Body)
Umarekawatta kono karada mitorechau wa yo anata
Bīnasu mo kasumu you na miwaku no bodī rain ā!
(Sekushī bodī)
Il tuo nuovo corpo è affascinante!
Il tuo fisico è attraente da mettere in ombra pure Venere, ah!
(Corpo sexy)

Curiosità[modifica | modifica wikitesto]

In altre lingue[modifica | modifica wikitesto]

Lingua
Nome
Significato
Giappone Giapponese
みわくのバディライン
Miwaku no Badirain
Linea del corpo attraente

Riferimenti[modifica | modifica wikitesto]

Voci correlate[modifica | modifica wikitesto]