Discussioni utente:Comemichiamo?

Da Mario Wiki, l'enciclopedia italiana.

Re: Ciao

Grazie! Comunque, per le descrizioni di Goombella le prendo da una copia del testo di Paper Mario: IPM. Sarebbe troppo complesso (e stancante) ogni volta accendere il gioco e trascrivere tutto. --Super1033 (discussioni) 18:05, 9 set 2016 (CEST)

Il testo l'ho preso direttamente dalla versione europea del gioco, purtroppo su internet lo trovi solamente in inglese. --Super1033 (discussioni) 19:25, 9 set 2016 (CEST)

Per me va più che bene! Solo che non so come fare... sono più di 100 file. --Super1033 (discussioni) 19:37, 9 set 2016 (CEST)

Appena riesco a caricare i file su qualche sito ti mando il link per scaricarli, va bene? --Super1033 (discussioni) 19:44, 9 set 2016 (CEST)

Ecco a te il link: https://www.dropbox.com/s/23siwv89ituaxfp/TestoITA.zip?dl=0 --Super1033 (discussioni) 19:55, 9 set 2016 (CEST)

Per cercare un termine dentro tutti i file, dovresti scaricarti Notepad++. Basta che lo apri, poi clicchi su cerca, trova nei file e infine selezioni la cartella con dentro tutto il testo. Comunque, il link lo dovrei tenere attivo oppure no? Potrebbe servire... Se serve altro chiedi pure! --Super1033 (discussioni) 9:48, 10 set 2016 (CEST)

I file sono organizzati in base a delle abbreviazioni dei nomi giapponesi delle aree del gioco. Per esempio: Gorotsuki taun (gor)= Fannullopoli e contiene tutto il testo relativo a quell'area. Per le cose scritte in giapponese, per visualizzarle correttamente devi usare Notepad++. I numeri invece, indicano il numero della schermata in cui appaiono i dialoghi. --Super1033 (discussioni) 18:35, 10 set 2016 (CEST)

Stavo pensando che sarebbe bello anche creare una specie di archivio dove mettere il testo proveniente dai GdR di Mario (la serie di Paper Mario e quella di Mario & Luigi). Così, se a qualcuno serve sa dove andare. Dopotutto, su Internet non lo trovi in italiano. --Super1033 (discussioni) 12:31, 11 set 2016 (CEST)


Buona idea! Dobbiamo, però sentire cosa ne pensano gli altri. Bisognerebbe anche fare un tutorial su come visualizzare tutto correttamente. Per quelle descrizioni è difficile trovarle, bisognerebbe sapere bene quali parole cercare. --Super1033 (discussioni) 14:11, 12 set 2016 (CEST)

Se ti serve, ecco il testo relativo a Super Paper Mario: https://www.dropbox.com/s/wk3miq2jw7t7lzu/SPMTesto.zip?dl=0 Comunque, se ti da fastidio che continuo a scriverti dimmelo, non c'è problema! A me questa discussione inizia a piacere molto! Allora i prossimi saranno Sticker Star e Paper Jam Bros. --Super1033 (discussioni) 16:04, 13 set 2016 (CEST)

Le pagine sui vari Paper Mario, nemici e oggetti sono molto ben fatte! Mi stavo anche chiedendo perché ci siano pochi (ma buoni, ovviamente) utenti attivi sulla Wiki. --Super1033 (discussioni) 21:12, 13 set 2016 (CEST)

La localizzazione italiana dei vari Paper Mario è molto strana, soprattutto perché mentre Il Portale Millenario è stato tradotto dal giapponese, Super Paper Mario è stato tradotto dall'inglese e per questo nei dialoghi e descrizioni ci sono cose del tipo: "Eccesso Espresso", "Laki" e "Casinò Pianteone". Comunque, mi potresti fare un esempio di questi nomi che non sono presenti sulla Wiki inglese, mi piacerebbe moltissimo saperne di più! È interessante scoprire di più sulla localizzazione dei giochi italiani di Mario, sopratutto riguardo la serie dei GdR, ovviamente, perché è piena di dialoghi, che spesso hanno al loro interno tante battute strane, ma divertenti! --Super1033 (discussioni) 21:59, 13 set 2016 (CEST)

Buona fortuna, allora! Sembra molto strano che si siano inventati dei nomi di sana pianta. La domanda rimane, però il perché non abbiano deciso di tradurre di nuovo dal giapponese, così si evitavano tutti questi problemi! --Super1033 (discussioni) 22:12, 13 set 2016 (CEST)

Pagina molto interessante! Queste cose mi hanno sempre affascinato moltissimo! --Super1033 (discussioni) 20:08, 14 set 2016 (CEST)

Mi potresti dire perché hai cancellato le tue discussioni? --Super1033 (discussioni) 19:47, 16 set 2016 (CEST)

Finalmente, ecco il testo di Paper Mario: Sticker Star: https://www.dropbox.com/s/0luf4zudtq8agis/TestoSS.zip?dl=0
Se ti danno fastidio le scritte "label, text, ecc." dimmelo che le tolgo, tanto ci metto un secondo!
Osservazioni sull'antica civiltà delle Rovine Categnaccio
Università di Goombridge
Titolare del corso: Goombella
--Super1033 (discussioni) 12:35, 18 set 2016 (CEST)

Ciao, purtroppo solo Super Mario Advance 4 e Yoshi's Island: Super Mario Advance 3, sono anche in italiano. Prendere il testo da un gioco per Gameboy Advance è difficile, posso sempre provare, ma non assicuro niente. Riguardo al testo di Sticker Star è utile soltanto per le descrizioni di Corinne e quelle degli sticker.
Sono passato a recapitare una lettera,
ma purtroppo a casa non c'era nessuno.
Proverò a passare di nuovo più tardi,
Koopostino
--Super1033 (discussioni) 16:31, 18 set 2016 (CEST)

Che Koopostino era il nome ufficiale lo sapevo. Allora, il testo di Yoshi's Island è quasi pronto, va però rimaneggiato un bel pò. Appena finito te lo passo! --Super1033 (discussioni) 18:17, 19 set 2016 (CEST)

Manca davvero poco! Ho fatto adesso tutti i livelli! In serata dovrei aver finito. --Super1033 (discussioni) 16:53, 20 set 2016 (CEST)

Va bene! Solo che non sono sicuro di una cosa, SMW è in italiano? --Super1033 (discussioni) 17:11, 20 set 2016 (CEST)

E finalmente ho finito, il link: https://www.dropbox.com/s/wvuqlqens3b9evi/Testo%20YI.zip?dl=0 Cosa ne pensi? Dovrei eliminare tutti quegli spazi bianchi? --Super1033 (discussioni) 18:17, 20 set 2016 (CEST)

Grazie! Comunque, perché ti interessano i programmi che utilizzo? Vorresti imparare anche tu? Il metodo che utilizzo io, dovrebbe funzionare su tutti i giochi dal NES fino al Wii U (non compreso). Ce ne siamo accorti in ritardo! Sarà per la prossima volta. --Super1033 (discussioni) 10:50, 21 set 2016 (CEST)

Brutte notizie: i nomi dei livelli del Mondo-e sono in inglese anche nella versione italiana di SMB3(Advance). E credo che nel testo di YI manchino i crediti finali, appena li trovo aggiorno il link! --Super1033 (discussioni) 12:12, 21 set 2016 (CEST)

Secondo te potrei fare la pagina sulla beta di Paper Mario: Sticker Star? Ho trovato della roba inutilizzata, alcuna proveniente dalla beta basata sul Portale Millenario! Su Internet non trovi nulla, nemmeno sulla wiki americana! Saremo i primi a scoprirlo! --Super1033 (discussioni) 11:06, 22 set 2016 (CEST)

Appena finisco di raccogliere tutte le informazioni ed immagini la faccio! Comunque, sai se questi strani Toad sono utilizzati nel gioco? La loro bocca è molto strana. --Super1033 (discussioni) 12:07, 22 set 2016 (CEST)

Grazie! Nemmeno io me li ricordo, perciò penso li aggiungerò alle cose inutilizzate. Come si fa a ricordarli tutti, ce ne sono troppi! --Super1033 (discussioni) 12:31, 22 set 2016 (CEST)

Appena ho finito con la pagina ci proverò! --Super1033 (discussioni) 21:28, 22 set 2016 (CEST)

Cosa ne pensi allora? La devo ancora finire, però! Quale è la tua versione preferita? --Super1033 (discussioni) 20:18, 23 set 2016 (CEST)

Ben fatto! Poveri traduttori, tradurre tutto quel testo deve essere molto difficile. Si vede che non ne potevano più, infatti si sono sfogati con la frase Quella BIIIIP di bancarella sta portando al tracollo tutte le nostre botteghe!. --Super1033 (discussioni) 19:43, 25 set 2016 (CEST)

~Feste~

Ben tornato, allora! Mi avevi avvisato dei periodi di alti e bassi, per fortuna adesso ci sono le feste di Natale. Grazie, comunque e visto che giorno è oggi, buona Vigilia e buon Natale! Inoltre, sto ancora lavorando al testo di Mario Party Advance, che, utilizza un modo molto strano di risparmiare spazio. --Super1033 (discussioni) 12:34, 24 dic 2016 (CET)

Ciao ancora!

Ciao, è bello sentire tue notizie. Ultimamente la wiki è praticamente vuota. Comunque, cosa faremo se la traduzione dei nomi dei nemici cambiasse in Mario & Luigi: Superstar Saga + Scagnozzi di Bowser? Alcuni erano completamente sbagliati, esempio: i Goomba Selvatici, i Lakitu Piranha e la famiglia dei Bros tradotti aggiungendo -elli, come in Boomentelli. A presto e buona fortuna! --Super1033 (discussioni) 15:08, 9 lug 2017 (CEST)

Buona idea. Comunque ho scoperto che alcuni nomi di oggetti e tessere apparsi in Paper Mario e tornati nel sequel, in giapponese hanno lo stesso nome, ma in inglese no. La wiki è italiana, ma il primo Paper Mario non è stato mai tradotto. Cosa dobbiamo fare? La lista (che comprende anche altre cose) è qui: https://www.mariowiki.com/User:Niiue/misc Inoltre, ci sono alcune pagine duplicate da eliminare: Marghibruco Neve, Marghibruco di Neve. La pagina col nome ufficiale è Nevibruco. --Super1033 (discussioni) 10:08, 10 lug 2017 (CEST)
Ok, grazie di tutto, sei sempre disponibile. Alla prossima. --Super1033 (discussioni) 18:50, 12 lug 2017 (CEST)

Wiki Week e Superstar Saga

Finalmente inizia la Wiki Week! Hai detto di volerti occupare di Superstar Saga, perciò ti servirebbe il testo del gioco? Se sì, te lo farò avere il prima possibile. Dobbiamo impegnarci! Comunque ti accorgerai che i localizzatori hanno tradotto anche alcuni i testi inutilizzati (come i cameo del Bar del Fagiolo Stella). Il Pesce Fiu-Fiu e il Pesce Smack sono la stessa cosa, giusto? Perché, in realtà nelle altre lingue pare di sì e forse si tratta solamente della traduzione letterale del nome giapponese. --Super1033 (discussioni) 14:31, 25 ago 2017 (CEST)

Ecco qua! Ho finito. Scusa se ci sono dei numeri mancanti e se gli spazi non sono corretti, volevo fartelo avere il prima possibile! Ho controllato e sono stati tradotti i nomi degli oggetti inutilizzati, ma non tutti i dialoghi, che rimangono in inglese, purtroppo... Comunque ecco il testo in 5 lingue: - Non ti preoccupare, sto seguendo la chat!--Super1033 (discussioni) 23:12, 25 ago 2017 (CEST)
Ho aggiornato il link, correggendo dei piccoli errori. PS: Ti sei accorto che nei testi di Paper Mario 2 in italiano hanno tradotto della roba che in inglese non è presente, e che c'è della roba ancora in giapponese eliminata dalla versione americana, ma presente nella nostra? --Super1033 (discussioni) 23:32, 25 ago 2017 (CEST)
Ce ne sono parecchi, principalmente l'incontro con i compagni durante l'epilogo. Ecco un esempio: (Ombretta) Mario! Mi sembra un sogno rivederti...! Certo che vengo con te. Ti seguirò come un'ombra! (Sistema) Ombretta è entrata nella compagnia! Come sono contenta! Ihihihihih! e un altro: muj_01_aed_bom_01 nella versione americana contiene solo "stg5 217", mentre nella nostra è presente un intero dialogo in giapponese! --Super1033 (discussioni) 23:41, 25 ago 2017 (CEST)
Ecco qui una nuova versione del testo di Superstar Saga, ora è tutto a posto ci sono anche i numeri che prima non c'erano. Eccolo https://www.dropbox.com/s/79nuit1gf6x9l9l/TestoSuperSS.zip?dl=0. Se controlli, ci sono anche alcuni nemici inutilizzati (cerca e vedrai, qualcuno deve fare la pagina degli elementi beta). Inoltre, secondo te dovrei fare un account nel forum per la chat delle 21? --Super1033 (discussioni) 21:26, 28 ago 2017 (CEST)
Certo che lo sono! Sono stati tradotti in tutte le lingue, guarda bene e lo scoprirai. Di niente comunque. Te lo stavo chiedendo, solo perché senza non si può scrivere, perciò sono sempre dietro le quinte. --Super1033 (discussioni) 21:43, 28 ago 2017 (CEST)

Mario Golf

Ti ricordi che in chat ho detto che non sapevo come prendere i nomi dei nemici da Toadstool Tour? Bene, scordati tutto. Ce l'ho fatta, quindi se ancora ti servono posso darteli. --Super1033 (discussioni) 12:19, 1 set 2017 (CEST)

Ecco qua: https://drive.google.com/file/d/0B4O7NQX4R85vTFhRaVlBYndBZDA/view?usp=sharing e sappi che nella versione italiana hanno rimosso e cambiato tutti i riferimenti a Paper Mario (Tubba Blubba è diventato Paratroopa e così via), cosa che ovviamente non hanno fatto in nessuna altra lingua. --Super1033 (discussioni) 12:41, 1 set 2017 (CEST)

Cancellazione

Ciao Comemichiamo?, volevo chiederti come si fa a cancellare una pagina dato che mi hai detto di farlo con questa così almeno lo saprò d'ora in poi.

Grazie. :) --Ale&luigi: Superstar Saga (discussioni) 15:55, 20 ott 2017 (CEST)

Re: Compliments

Ti ringrazio molto per i complimenti. Sono stato promosso anche perché avevo mostrato a Storm una certa cosa riguardante sviluppo e contenuti inutilizzati (inediti) di Sticker Star. Ti auguro poi buona fortuna e sì, il mondo ha bisogno di sapere cosa c'è scritto in quella guida di Sunshine. Per parlare con più comodità si potrebbero sempre utilizzare i messaggi privati del forum, ecco il mio account. Nonostante questo, sarebbe utile aprire più spesso il salotto letterario come durante la Wiki Week, ma se vuoi usare qualche altro mezzo posso sempre fare come preferisci tu. --Super1033 (discussioni) 17:47, 10 gen 2018 (CET)

Va bene, allora. Se ci saranno mai problemi con il forum, farò in modo di utilizzare qualcos'altro come dicevi tu. Spero che riuscirai convincere Storm! --Super1033 (discussioni) 16:49, 11 gen 2018 (CET)

Re: Galassia

Ciao! Non lo sapevo, grazie per avermelo fatto notare! Lo utilizzerò sicuramente se creerò nuove pagine sulle galassie del gioco :) --Rubensanfi (discussioni)

Re: All'armi

Orca... Proprio nel periodo in cui ho la febbre a 38... Vabbé, vedrò di esserci il prima possible allora. --TheMarioVariable (discussioni) 20:01, 15 feb 2018 (CET)